
Intervinieron:
1ª. Guitarra y requinto acústico: Mateo Villalba. 2da. Guitarra-
Angel Dávila- Guitarrón: Moncho Ferreira- Acordeón
de dos y tres hileras, arreglos y dirección: Antonio Tarragó
Ros.
DIRECCION ARTISTICA: Chany Inchausti- TECNICO DE GRABACION: Gonzalo
Flores
FOTOGRAFÍA: Jorge Hipñener.
PHILIPS (5235) Año 1979
|
Lado 1
1) LA PENA DEL ACORDEONISTA (Tarragó Ros), chamamé 3:52./
Surgió este tema cuando papá, Tarragó Ros, se radicó
en Rosario. Eran tiempos de arduo trabajo; había que impulsar,
revitalizar y poner en su lugar al chamamé. La pena esperanzada
del acordeonista, describe su estado de ánimo de entonces. Por
mi parte, he tratado aquí de fortalecer aquella intención
primera, a través del apoyo vocal, el sólo de guitarrón
y la variación final.
2) LOS INUNDADOS.-(Ariel Ramírez- Guiche Aizemberg), chamamé
2:47 / Canta: Moncho Ferreira- Angel Dávila.
Aunque el Litoral presente una identidad geográfica definida, los
ámbitos regionales poseen diferencias particulares. Cada provincia,
cada pueblo tienen su singularidad, su fisonomía de ser así
y no de otro modo. LOS INUNDADOS representa, en buena medida, una clara
circunstancia santafecina.
3) DON GUALBERTO (Tarragó Ros), chamamé 2:46
Para mi manera de ver, desde mi perspectiva, DON GUALBERTO es la composición
más completa para acordeón de dos hileras y ocho bajos.
Tiene síncopa, trabajo de mano derecha y mano izquierda, sabor
telúrico. Constituye , además, el íntimo homenaje
que hizo papá a Gualberto Pañoso, mi primer maestro de acordeón.
4) CANTO AL ARROYO MIO (Antonio Tarragó Ros), chamamé 3:31/
La letra lo dice sencillamente. Necesitaba cantar al arroyo de mis travesuras
de gurí. Con nostalgia y una cierta tristeza, regresé al
arroyo de mi infancia. Sinb embargo, no estaba como entonces. Lo sentí
distinto, otro. A la distancia lo sé.: el fluir constante del arroyo
me pertenecía y se confunda con mi propia existencia. Comprendí
que no podía volver atrás. Yo había cambiado y era
ya imposible encontrar el gurí que fui.¿Cómo recuperar
lo perdido? Solamente con una canción, lo que ahora puedo hacer.
5) PORQUE TE FUISTE (Tarragó Ros- Lugo Fernández), chamamé
2:08 / En su origen el título fue “¿Qué es
lo que te pasa, mi vieja acordeona?” ..Poco después se cambió
por el actual, a mi criterio, más efectivo y directo.Todo su clima
me recuerda los retornos de papá a Curuzú Cuatiá,
después de las giras. Su frase musical suena a chamamé orillero,
agreste, campiriño. Aquel que vibró en mí desde muy
pequeño.
6) ROJO SURCO MISIONERO (Antonio Tarragó Ros- Julio García-
Luis Angel Monzón), schotis. 1:56 / Voz solista: Antonio Tarragó
Ros; 2da. Voz: Moncho Ferreira. El shottis, como se sabe, ritmo de origen
europeo, se afincó en nuestro país y adquirió características
propias después del primer aluvión inmigratorio. Vigente
sobre todo en Misiones,, en la actualidad se ha desarrollado en forma
vertiginosa. Luis Angel Monzón y Julio García me acercaron
este schottis para que escribiera su letra. El argumento relata la alegría
de un pueblo labrador que celebra su fiesta patronal, terminada la cosecha
de la temporada.
Lado 2
1).- LA CAU (Motivo Popular. Recop. Tarragó Ros- Emilio Chamorro
), chamamé 2:11 / CAU: Voz guaraní que significa borracho.
El tratamiento que propuse para LA CAU fue discutido animadamente entre
los integrantes del conjunto. Se debatió la incorporación
del tono meno, dado que en principio el tema no lo lleva. Fue algo que
me permití agregar en función de mi vivencia del momento
en que lo preparábamos: la pérdida de tantos importantes
chamameceros durante estos últimos años. En otro sentido,
debo señalar que LA CAU se ha erigido en hito fundamental para
nuestra música mesopotámica. Todos los grandes maestros
del chamamé han grabado sus respectivas versiones.
2) AHÍ VA AL TRANQUITO, EL JUAN (Antonio Tarragó Ros), rasguido
doble. 2:45 / Cantan: Moncho Ferreira- Angel Dávila.
Las horas veraniegas trajeron reminiscencias: la sandía, las chicharras,
la caña de pescar, la rabona…Una escena de mi niñez,
que me tuvo muchas veces como protagonista. En mi imaginación,
cuando pretendí repetirla, dejé de ser el personaje. Y éste
se convirtió en Juan, hijo de un amigo, también acordeonista.
3) NO EMPUJEN (Antonio Tarragó Ros- Mateo Villalba), chamamé
2:28 / El poeta Edgar Estigarribia registra siempre un dicho de mi pueblo:
“No empujen, dijo un mamao, y se iba cayendo solo..” En verdad,
teníamos dificultades para interpretar este chamamé. En
cada oportunidad que nos equivocábamos, repetíamos “No
empujen..” Así emergió el nombre directo y muy nuestro,
como su espíritu.
4)JUANCITO CAPICHUA (Pocho Roch- Antonio Tarragó Ros), chamamé.
3:16- Cantan: Moncho Ferreira- Angel Dávila.
CAPICHUA- denominación en Corrientes del juego que practican los
niños con cinco piedritas. En otras zonas se lo conoce como payana,
payanca o payanga. En este tema se han incorporado otros términos
del guaraní, que detallamos a continuación: Y: agua- PORA:
fantasma. En la mitología guaraní YPORA se traduce como
“genio tutelar de las aguas” MBOPA: el juego de la mancha.
MAMANGÁ: Abejorro.
ÑAU: barro. Un día en Iratí y a las orillas del Paraná,
mi compadre Pocho Roch observaba entusiasmado un chico que jugaba a la
CAPICHUA mientras esperaba que se sacaran algunas tinajas de barro. De
la breve historia nació en poema de Pocho, que pocos meses después
me lo regaló. No quise que esos versos se perdieran entre papeles
y los musicalicé. En noviembre del 77 terminé la composición
y los arreglos.
5) TEYU PAREJERO (Antonio Tarragó Ros), chamarrita 2:46-
Cantan: Moncho Ferreira- Angel Dávila TEYU: Lagarto, también
en guaraní. De pronto, la memoria de antiguas experiencias suele
aparecer en precisos instantes, casi misteriosamente para nosotros. Cierta
tarde, en Corrientes, mientras andaba a caballo junto a un amigo porteño
y le mostraba paisajes y hombres de mi tierra, rondaba en mi mente, como
una letanía, la copla que cantaba mi abuela. “Pilincho tortero,
teyú parejero, sacate la gorra, ponete el sombrero”-
En esos caminos, en esos parajes, se dio la simbiosis de aquellos viejos
cánticos con los nuevos, productos del recorrido con el compañero
capitalino. Un juego de sonidos memoriosos comenzó a fundirse con
la realidad de la tarde y “Teyú parejero”, fantasía
de dos épocas, dos instancias de mi vida, se inscribió definitivamente
mediante el ritmo generoso de la chamarrita entrerriana.
6) SONIDOS DEL VIEJO RIO- (Antonio Tarragó Ros), chamamé
3:58 / ¿De qué se trata? Sencillamente de lo siguiente:
es la traducción de la imagen auditiva que se transmite mientras
remontamos el Paraná hacia el norte. El golpe en las maderas que
revela la percusión de Domingo Cura, sintetiza el ruido de hacha
cuando golpea el quebracho. Aunque en general mis temas so descriptivos-
siempre me regí por pautas determinadas-, en éste me limité
a sentir libremente, a dar rienda suelta a lo que estaba viviendo, a expresar
sin ataduras.
|